igra za praznovanje mastnih misic cho aniki bakuretsu rantou hen dobi prevod obozevalcev
Dobra mišica, veliki brat.

No, namaži me z oljem in me pošlji po hribu navzdol. A Čo Aniki je končno dobil prevod oboževalcev. Ta je za Super Famicom Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen , ki ga je ekipa mišičnih fanatikov prevedla v Chō Aniki: Buff Battle Ballad .
Če še niste vešči, Čo Aniki serija je zbirka čudovita poteza (srane igre). Vsaka igra je smešno praznovanje absurdne telesne zgradbe in je običajno polna bizarne homoerotike. Prva igra je bila izdana na sistemu PC-Engine Super CD-ROM² leta 1992. Čo Aniki je streljanje z vodoravnim drsenjem, vendar se serija že dolgo ukvarja z drugimi žanri. Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen je borbena igra Super Famicom iz leta 1995.

Serija ni bila strogo ekskluzivno za Japonsko . Cho Aniki Zero je bil izdan tukaj na PSP . Medtem je različica za PlayStation Chō Aniki: Kyuukyoku Muteki Ginga Saikyou Otoko je bil prenesen na PS3 in PSP prek linije PSOne Classic, vendar so bili na voljo takšni, kot so. Se pravi, da niso bili prevedeni. Vendar jih za anglofone ni bilo posebej težko ugotoviti.
Za to zadevo, Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen ni bilo nemogoče igrati za tiste, ki ne znajo japonsko. Vendar je lepo videti, da je končno dobil popoln prevod, tudi če ni uraden. Glede na to, kako razvpita je celotna serija, me zelo preseneča, da je tokrat serija prvič doživela prevod oboževalcev. Kljub temu je bila ta izjava podana na strani moda, zato sem jo preveril in ugotovil, da je resnična. Čudno.
The Chō Aniki: Buff Battle Ballad prihaja k nam od modderjev Pennywise, Ryusui in FlashPV. Obliž je mogoče najti prav tukaj .