from console tv station 118168

Televizija je univerzalna stvar. Vsakdo, ne glede na to, kje živi, ima komične oddaje, drame, športne oddaje in risanke. Toda v teh oddajah se od kraja do kraja dogajajo kulturne spremembe. V vsaki državi imajo ljudje različne ideale, prepričanja in kulturne ikone, ki naredijo velik vtis na program, ki je namenjen gledanju.
Videoigre so tudi nekaj, kar je univerzalno. Seveda ima lahko besedilo, ki je napisano v jeziku, ki ga ne morejo razumeti vsi, vendar osnovne osnove večine iger – ciljanje na cilj, premagovanje sovražnikov, skakanje na platforme in jame – lahko razume vsak, ne glede na jezik, ki ga berejo in govorijo.
Ko je igra narejena v tujini, se to pokaže. S seboj nosi odtis ljudi, ki so ga naredili. Podobno ima vsaka televizijska oddaja, z igrico ali ne, enak odtis. Če obstajata dve oddaji iz dveh različnih držav na isto temo, je verjetno, da sta lahko še vedno popolnoma različni.
Danes si bomo ogledali le nekaj od stotih neameriških programov, ki temeljijo na mitih različnih videoiger. Nekateri temeljijo na istih temah igre, ki smo jih že videli, drugi pa so popolnoma novi. Zgrabite svoj najljubši prigrizek in se pripravite na potovanje po svetu televizijskih priredb videoiger!
Francija
Francija je pogosto pozabljeno središče animacije, ki je izdalo veliko klasičnih televizijskih oddaj. Prejšnji teden sem na kratko omenil Država Donkey Kong , francoska produkcija, narejena v poznih devetdesetih letih prejšnjega stoletja. Zdaj bi vam rad pokazal edino drugo oddajo videoiger, ki prihaja iz države.
Ubisoft ima sedež v Franciji, zato je smiselno, da se tam ustvari in predvaja televizijska oddaja z njihovo maskoto (ne, ne Rabbids). Kot pri France 2 Država Donkey Kong , Rayman: Animirana serija je bil popolnoma 3D podvig za poustvarjanje grafike videoigre, na kateri je temeljila ( Rayman 2: Veliki pobeg ). Poleg Raymana in admirala Razorbearda, zlobnega vodje piratov robotov iz Ray-man 2 , vsi liki, predstavljeni v tej seriji, so bili novi. Za celotnim projektom je bil Ubisoft, zato so se novi fantje počutili, kot da pripadajo Raymanovemu svetu.
V prvi epizodi je Razorbeard ujel Raymana in ga vrgel v medgalaktični cirkus. Tu je bil prisiljen nastopiti skupaj s štirimi drugimi nadarjenimi ujetniki. Videl je, kako so jih v zakulisju slabo ravnali, zato se odloči, da bo vse osvobodil. Preostanek sezone naj bi zabeležil njun pobeg pred slabimi fanti.
No, predvidevam, da vemo, da se Rayman iz tega reši nepoškodovan, saj je bil Rayman 3 ... Vendar se ni. Ubisoft je načrtoval, da bo zgodba obsegala 13 epizod, vendar so bile zaradi pomanjkanja sredstev narejene le štiri epizode. Načrtovali so tudi predvajanje oddaje po vsem svetu, a se tudi to ni zgodilo. Kaj naj bi se na koncu zgodilo z vsemi liki, bo ostalo neznano, saj se zgodba nadaljuje iz ene epizode v drugo. Epizode obstajajo na težko dostopnih VHS in DVD-jih ter na Youtubu v angleščini.
Vprašanja za intervju za preizkušanje programske opreme za izkušene
Dodatni material:
– Lac-Mac dremež
– Parkiranje prepovedano
– Visoka anksioznost
– Veliki zmenek
Japonska
Japonske televizijske družbe in animacijski studii so začeli unovčevati priljubljenost videoiger le nekaj let po ameriških, vendar so od takrat presegli vse ostale z ogromnim številom animejev, povezanih z igrami. Nekateri od teh programov, kot je Pokemon, so postali zelo priljubljeni po vsem svetu, drugi pa niso bili nikoli predvajani zunaj otoka.
Kakorkoli že, preveč jih je, da bi jih tukaj vse omenili. Opičji pobeg , Bomberman , Kirby , Final Fantasy , Kronike Valkirije , Chrono Sprožilec in Sonic , med mnogimi drugimi, so imeli vsaj eno priredbo animeja. Za vse namene in namene bi se rad osredotočil le na japonske oddaje, ki so imele tuj ekvivalent, da bi preučil, kako so kulturne razlike vplivale na spremembe, ki so bile narejene pri prehodu s konzole na TV postajo.
Eden prvih animejev videoiger je seveda temeljil na NES Super Mario Bros. igre. Kot verjetno lahko uganete, leta 1986 Super Mario Bros.: Peach-hime Kyushutsu Dai Sakusen! ( Super Mario Bros.: Velika misija za reševanje princese Peach ) je nemogoče primerjati s podobnimi Super Mario Bros. Super Show . Prvič, to ni bila oddaja z več epizodami, ampak enourni film, posnet za TV.
Naj mi nekdo pove, kako je Japoncem uspelo narediti svojega Koopa natanko tako, kot bo izgledal čez dve leti, Američani pa so ga popeljali štiri leta nazaj v preteklost. Osnovna zgodba je znana: Mario in Luigi se po cevi prepeljeta v Gobovo kraljestvo, da rešita princeso pred kraljem Koopom. Vendar obstaja veliko razlik, tako majhnih kot velikih, zaradi katerih je ta film iz leta 1986 precej drugačna zver od tistega, česar je večina od nas morda vajena. Na primer, namesto da bi bili vodovodarji, imata brata Mario lastno trgovino v svojem svetu. Do Gobovega kraljestva sicer pridejo po cevi, a jih tja namenoma prevaža kralj gob. Namesto da bi bil nadomestni svet brez razlage, se pokaže, da je svet, v katerem živita on in njegova hčerka, znotraj igre Famicom.
Zdi se, da je bil na Japonskem različica risanke Mario enako navdušen igralec kot ljudje, ki so igrali njegove igre! Čisto prvi prizor Peach-hime Kyushutsu Dai Sakusen! prikazuje, kako igra svoj Famicom skozi noč brez znakov, da bi se ustavil. Zaslon se nenadoma spremeni v Super Mario Bros. , samo, Mario ni v igri. Ker junaka ni, princeso Peach preganja na desetine Goombas, Koopas, Paratroopas in Lakitus. Vsi skočijo iz zaslona in obkrožijo Maria, preden Koopa sam izstopi iz igre in Peach odpelje nazaj noter.
Američani so želeli, da bi bila brata Mario pridna ameriška državljana, Japonci pa so jih naredili bolj... Zdi se, da je v japonskem programiranju videoiger zelo priljubljena ideja, da lahko svetovi videoiger in resnični svet obstajajo. To idejo uporabljajo številne od teh oddaj, vključno z Monster Rancher in Mega Man anime. Ta domnevna predhodnica Američana Mega Man oddaja, miniserija s tremi epizodami, imenovana Na zvezdi , je Mega Man in družba skočila iz svoje igre na Japonsko v resničnem svetu. Nenavadno je bil znan kot Mega Man namesto Rockman, verjetno zato, ker je bil ustvarjen, da predstavlja tujca. Ta risanka je bila ustvarjena za poučevanje japonske geografije in kulture, ne pa da bi bila akcijska risanka, namenjena majhnim dečkom.
Zdravo! Izpusti tudi nas! Japonci so se morda pozneje začeli ukvarjati s tovrstnimi stvarmi, vendar so vedno bolj spoštovali izvorni material in same igralce. Drugi so se preveč trudili, da bi zgodbe iz videoiger postale dostopne vsem ljudem, kar je običajno spremenilo prvotne ideje v nekaj povsem drugega. Seveda Japonska ni povsem nedolžna; poleg kulturnih sprememb v svojih animejih so naredili veliko oglasov z zvezdami videoiger, ki so vodile k prodaji.
Dodatni material:
– Super Mario Bros.: Peach-hime Kyushutsu Dai Sakusen! angleški sub
– Mega Man: Nastop na Japonskem angleški sub
Kanada
Kanadska televizija je morda najbolj znana po odličnem smislu za humor. Manj znani so po svojih prispevkih k programiranju na temo iger. Toda v tem pogledu so naredili nekaj zelo osupljivega; dali so nam različico v živo Maniak dvorec , ena od klasičnih pustolovskih iger LucasArts. Mislim, da se to ne bi moglo ali ne bi zgodilo nikjer drugje na svetu, ker je Kanada super.
Morda vas bo presenetilo tudi dejstvo, da je imela veliko skupnega z veliko kanadsko humoristično oddajo SCTV, saj je imela veliko istih igralcev, piscev in sloga. Pravzaprav je imel veliko več skupnega s SCTV kot tisto, na čemer naj bi temeljil. Veliko bolj odraslim usmerjenih podrobnosti iz igre je bilo izrezano, da bi bila oddaja bolj družinam prijazna in splošna. O oddaji si lahko zelo podrobno preberete na Guncannonovem C-blogu.
faza preizkušanja življenjskega cikla razvoja programske opreme
Nikoli si nisem mislil, da bosta dr. Fred in grof Floyd kdaj imela kaj opraviti drug z drugim. Res zanimiva malenkost o Maniak dvorec oddaja je, da se je na to omenjalo v Dan lovke . Uporabljena je bila kot glavna točka zapleta igre, ko vas dr. Fred prosi, da poberete licenčnine, ki jih je zaslužil z izjemno priljubljeno TV-oddajo. Predstavljal bi si, da je večina ljudi domnevala, da je ta televizijska oddaja le nekaj izmišljenega za igro, in verjetno ni bila tako priljubljena, kot pravi, da je, vendar je bila resnična!
Druga kanadska produkcija je bila oddaja, ki temelji na priljubljenih naj živi pinata serija. Za razliko od Maniak dvorec , naj živi pinata je bila in je še vedno prikazana zunaj svoje države izvora. Predstava je osredotočena na štiri posebne pinate: Hudson Horsetachio, Paulie Pretztail, Fergie Fudgehog in Franklin Fizzlybear. Bolj je namenjen mlajšim otrokom kot večina drugih oddaj, ki temeljijo na video igrah, in je menda med njimi precej priljubljen. Vendar me je vedno nekako odvrnilo dejstvo, da pinjate medsebojno delujejo, kot da bi bile živalske zvezde filma Dreamworks. Čeprav obstaja lik Quackberryja, ki je po Wikipediji zdravnik in psihiater z osebnostjo, podobno Grouchu Marxu. Nosi očala in kravato in običajno pripoveduje slabe šale. Mogoče bi lahko šel za tem.
Dodatni material:
– Posnetek iz Maniaški dvorec
– naj živi pinata : junak
– naj živi pinata : Zavihek miške
– naj živi pinata : The Crush
Od vseh kulturnih razlik, ki so prisotne v zgoraj obravnavanih risankah, menim, da so mi všeč tiste, ki so prisotne Peach-hime Kyushutsu Dai Sakusen! večina. Ali pa se mi vsaj zdijo najbolj zanimivi. V animeju so predmeti, kot so Ognjena roža, Zvezda in celo navadna goba, obravnavani kot sveti predmeti moči. Vedno sem mislil, da ti močni predmeti nikoli niso bili pravilno predstavljeni v ameriških risankah. Mario jih je ločil, kot da rastejo na drevesih, a na Japonskem so bili dragoceni in redki predmeti. To mi je zelo všeč.
Ampak odvrnem se. To je del, kjer naj bi vam povedal, kaj se bo zgodilo naslednji teden. No, pravzaprav ne vem, kaj naj vam rečem. Na izbiro imam nekaj tem in mislim, da želim narediti presenečenje. Zato se prepričajte, da boste tukaj naslednji teden, ob istem času, na istem mestu!