the good bad ugly british voice acting games
Čisto!
Opozorilo: vsebuje spojlerje za moderno Wolfenstein igre in Končna fantazija XV
Dostojno glasovno igranje je eden ključnih gradnikov dobre igre. Zato toliko ljudi preusmeri glasove na japonske v JRPG-jih in podobno, ker če boste morali brati podnapise za jezik, ki ga ne morete razumeti, potem ne morete zares povedati, ali je glasovno igranje dobro ali ne . In slabo glasovno igranje je lahko tako mučno, da vas v celoti izvleče iz izkušenj.
Po domače iz Združenega kraljestva, nešteto poudarkov in narečja na mojem majhnem izvornem otoku v igrah pogosto manj zraste kot močni ameriški poudarki, vendar se vedno znova pojavijo. Pogosto se prilegajo določenim stereotipom, ki jih Britanci igrajo v medijih že od nekdaj, preden so bile igre primarna oblika zabave, nekatere so zelo zabavne in jezijo v obraz, nekatere pa so malo rešetke.
brezplačne anime oddaje za ogled na spletu
Torej, razstavimo nekaj načinov uporabe britanskega poudarka v igrah, ki izvajajo celotno slabo delovanje glasov, ki žvečijo kulise do prebavne in slabovidne knjižničarske vrste.
Preprosto odlaganje
Moj največji trenutek WTF z britanskimi poudarki na igrah je bila uporaba nekakšnega standardnega, rahlo RP poudarka v Prepovedana sirena , igra grozljivk iz leta 2001, ki jo je ustvaril del ekipe Silent. Verjamem, da so namerno poskušali podreti običajna glasovna igralska pričakovanja, da bi vsi angleški glasovi zvenili kot hollywoodski igralci, morda da bi jim pripisali nekakšno navezanost na viktorijansko grozljivko (glej, prestrašil sem se strašljive besede), a ni pravi razlog za to v igri o japonski mitologiji. Nas Britanci smo navajeni, da so vsi angleški glasovni igralci amerikanizirani, zato je, kot da je to lep dodatek, videti nekoliko čudno.
Ne pomaga, da se je glasovno delo na nekaterih delih smehljati, obrazi igralcev, ki so nadevani na karakterne modele, pa dajejo zelo tujinsko senzacijo. Morda je bila to navsezadnje dobra izbira, saj gre za igro, ki je narejena tako, da se boste počutili na robu in neprijetno. Razen, da profesor Tamon zveni kot nekdo, ki ustvarja izmučen Patrick Stewart vtis.
najboljši način za odpiranje datoteke xml
Ladette
Zadnja zgodba končno je prejel zahodno izdajo leta 2012, ki je bila zgrajena na podlagi raziskovanja Končna fantazija stalrots Hironobu Sakaguchi in Nobuo Uematsu (ozdravi se kmalu, gospod). Na tekmi sem poslušal epizodo mojih sodelavcev Canea in Rinse, saj čeprav imam morda dovolj časa, da igra dejanskih iger, zahvaljujoč moji poti imam veliko časa za poslušanje ljudi govoriti o igranje iger. Medtem ko ideja o srednjeveškem JRPG-ju z britanskimi poudarki ne deluje kot nenavadna, je izbira, da bi trdoživa plačljiva plačljivka Syrenne postala široka severna lesa, novost.
Ker sem tudi sam iz tistih delov Anglije, smo komajda zastopani v igrah - in večinoma sem s tem v redu. Niso vse igre primerne za komične upodobitve stereotipnih delavskih razredov, razen morda že izmišljenih izmišljenih iger srednje Anglije, ki potrebujejo ropotajočo, pijano bardo. Kljub temu je lepo videti široko zastopanost velikega razpona v poudarkih na britanskih otokih, še posebej, ker jih razvijalci na drugih obalah ne morejo vse skupaj ukrotiti, da bi ustvarili širok mulč.
Brainijevi
počutim se kot Buffy ubijalec vampirjev ima veliko za odgovor pri popularizaciji 'nežnega tipa knjižne črve' skozi lik Ruperta Gilesa, ki ga mojstrsko upodablja Anthony Head. Gotovo sem videl proge Gilesa, ko sem igral Assassin's Creed: Bratstvo ta teden in nekaj časa preživel s Shaunom Hastingsom. Kot Assassinsov taktik in prikrit jogurt-kralec je lepi vikend za skupino - čeprav sem moral Googlu, ali je glas igral Stephen Merchant, saj je zveni nekoliko preveč kot Wheatley iz Portal 2 .
Razlika med modrim skrbnikom Gilesom in rahlo nadležnim starejšim bratom Hastingsom je v tem, da je slednji (ki ga je izrazil komik Danny Wallace) naletel na malo hudomušnega. Mislim, Giles bi bil lahko blago sarkastičen, ko je Scooby Gang svoje življenje postavljal na vrsto brez skrbi na svetu, tako kot to počne večina najstnikov. Toda Hastings se zelo pritožuje, saj ni izgubil pretepa, ko gre za izgovor, da bi verbalno ostrostrelil svoje sodelavce. Potem smo spet narod pasivno-agresivnih moanov, tako da se v resnici prilega stereotipu.
Zli
Niste mislili, da bom pustil za seboj hudomušne genije, kajne? Igre so popolnoma nabito hudobneži, ki so jih prinesli s srebrno žlico v ustih ali pa imajo vsaj nekakšen dvoumni atlantski potok na njihov glas. Pomislite na Alberta Weskerja Resident Evil , Claudia Wolf iz Tihi hrib 3 in (spoiler opozorilo!) Ardyn of Končna fantazija XV . Ker je uničevalec svetov, je treba kupiti najboljši denar za izobraževanje, zato tudi liki, vzgojeni v kultu sredi mesteca v Ameriki, kot je Claudia, nekako zvenijo, kot da so zdržali ure do ure sobotnega pouka elokucije.
Priznati moram, nekoliko dolgočasno je videti posmeh prejetih izgovorov, vedno povezanih z zlom. Iz mojih izkušenj ljudje, ki se slišijo tako, v resničnem življenju preživijo svoj Range Rovers po neokrnjenem podeželju in streljajo grozote, ne vodijo kulta, da bi rodili boga, ali kovali zmedeno različico Darwinovega preživetja najmočnejših. Torej so hudobni, a ne tako hudobni.
'Smo Britanci preveč, ti idiot'
Preden mi številni škotski znanci v svetu igralnega novinarstva razbijejo moja vrata in me pretepajo, se je treba spomniti, da Velika Britanija ni le mali narod Anglije. Škotska in Wales sta bila dobro zastopana v glasovnem igranju video iger, čeprav ne morem pomisliti na veliko primerov, ko gre za Severno Irsko.
Že prej sem govoril o svojem najljubšem koščku škotskega glasovnega igranja: svetovalcu za park Svet tematskih parkov (samo v PAL izvodih). Mislim, da sodim v kategorijo lahko zabave, in ugotovil sem, da so njegovi bureki še bolj zabavali njegovega pisca. Druga pomembna vključitev škotskega poudarka je Fergus v Wolfenstein: Novi red in Wolfenstein II: Novi kolos , čeprav je raven njegove prisotnosti odvisna od tega, ali se boste odločili, da mu boste dali avtomatizirano lobotomijo ali ne fakulteti.
In ko gre za valižanski naglas, kdo bi lahko pozabil Ni no Kuni: Gnjeva bele čarovnice, z Drippyjem, ljubečo lutko iz nogavice, ki Oliverja vodi pri iskanju matere? Navdihnila se je ideja, da bi tako ljubkovalnemu liku in njegovim sorodstvenim vilam dali velik velik cvetoči dolinski naglas, ki se je lepo izogibal z običajnimi glasnimi glasnimi glasovi. Čisto!
brezplačno orodje za čiščenje Windows 10
Za zaključek, razen nenavadnih Cockneyjevih poudarkov, ki se uporabljajo za komedije in kompozicije, so britanski glasovi pogosto rezervirani za slabe in neumne videoigre. Ne morem govoriti za vse ljudi britanske dediščine, ampak s tem sem čisto v redu. Mogoče smo nekoliko natipkani, toda vsaj naši govorni talenti so zaokrožili del trga. In video igre vedno potrebujejo svoje naklone in izvide, zato ne gremo nikamor.
Je vaš naglas dobro prikazan v igrah? Si lahko omislite druge kul primere, kako so v medijih uporabljali in zlorabljali britanski naglas? Sporočite mi v spodnjih komentarjih!